-
00:00:01
Sorry I've been swearing so much,Audrey.
抱歉我一直罵髒話,奧黛麗
-
00:00:04
That's fine,David.
沒關係,戴夫
-
00:00:06
I'm fucking terrified too.
我也他媽的嚇死了
-
00:00:10
I just need them to feel like.
我只想讓他們覺得
-
00:00:12
The adults are in control, you know?
大人掌握了局面
-
00:00:17
How do you do it?
你怎麼辦到的?
-
00:00:19
Do what?
什麼?
-
00:00:21
Be a superhero.
當個超級英雄
-
00:00:24
Not quite.
不算吧
-
00:00:26
Do you want kids?
你想要小孩嗎?
-
00:00:30
Oh... my girlfriend and I just split.
我剛跟女友分手
-
00:00:33
Yeah,I caught her with someone else.
我發現她跟別人亂搞
-
00:00:36
Oh. That's... awful.
真糟糕
-
00:00:40
See, it wasn't her fault.
其實不是她的錯
-
00:00:44
I left first.
是我先離開的
-
00:00:46
She wanted a baby. I didn't.
她想要小孩,我不想
-
00:00:49
How come?
怎麼會?
-
00:00:51
I told her I didn't want it to get in the way of my band.
我說有小孩會妨礙樂團
-
00:00:57
Was that not the reason?
這不是原因嗎?
-
00:00:58
Felix's mom reckons I might be frightened of being a father.
菲力他媽認為我害怕當爸
-
00:01:04
See,our dad left.
我們的爸爸
-
00:01:06
When I was about Felix's age.
在小時候就離開我們
-
00:01:09
Started another family,left Tess and I with mom.
他另組家庭,把我們丟給我媽
-
00:01:12
Mom fell apart. Like, really fell apart.
結果我媽徹底崩潰了
-
00:01:17
We spent our holidays in psych wards.
我們都在精神病房過節
-
00:01:21
I'm so sorry. - Yeah.
我很遺憾 -是啊
-
00:01:25
Tess looked after me.
都是泰絲在照顧我
-
00:01:29
I couldn't see that at the time, though.
但我當時不懂
-
00:01:31
I was too angry at everyone.
我生所有人的氣
-
00:01:34
I never thanked her.
我從沒謝過她
-
00:01:37
I'm sure you won't end up like your father,David.
你不會跟你父親一樣的,戴夫
-
00:01:43
The man in between waits between the two
「居中的男子,在兩者間等待」
-
00:01:48
Not hearing the lie, not seeing the true
「聽不到謊言,看不到真實」
-
00:01:52
Unknowing what is and denying what seems
「無知於實情,也否認表象」
-
00:01:56
And there he will sleep, the man in between
「居中的男子,將在此沉眠」
-
00:02:00
Wow.
哇
-
00:02:01
Is that Gandhi?
是甘地說的嗎?
-
00:02:03
No. Neil Diamond.
不,是尼爾戴蒙